60年代後半生まれの独身女が日々考えたことをつづります


by kiriharakiri
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

ウンパッパのオリジナルは・・・

この間から練習していた『見果てぬ夢』をマスターしました(パチパチパチ)。映画『ラ・マンチャの男』のDVDも購入して観ました。なかなか面白かったです。でも、劇中のセルヴァンテスや劇中劇の中のアルドンサの困難や苦境や辛い状況を思うと、私などには『見果てぬ夢』を歌う資格はないな~なんて思ってしまいました。自分は今は呑気な生活をしているからこそ「どんなに困難でも正義のために最後まで突き進む―――『見果てぬ夢』っていい歌だな~、私もそうありたいな~」なんて思ってますが、実際に困難な状況に置かれたら簡単にそんな思いもこの歌も放棄してしまいそうです・・・。

まあ、それはともかく。今度は次の歌探しです。何にしようかな~と見回してみたときにあったのが・・・ウンパッパ。そうだ、ウンパッパのオリジナル歌ってみるか~ということで、まずは歌詞を訳してみることにしました。今回はインターネットをフル活用で頑張って訳しました!(←一体何のために・・・。)


Oom-pah-pah!

There's a little ditty
They're singing in the city
Espeshly when they've been
On the gin
Or the beer
If you've got the patience,
Your own imaginations
Will tell you just exactly what you want to hear...

Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
That's how it goes,
Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
Ev'ryone knows.

They all suppose what they want to suppose
When they hear...oom-pah-pah!!

Mister Percy Snodgrass
Would often have the odd glass --
But never when he thought anybody could see.
Secretly he'd buy it,
And drink it on the quiet,
And dream he was an Earl
With a girl on each knee!

Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
That's how it goes.
Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
Ev'ryone knows...

What is the cause of his red shiny nose?
Could it be...oom-pah-pah!?

Pretty little Sally
Goes walking down the alley,
Displays her pretty ankles to all of the men.
They could see her garters,
But not for free-and-gratis--
An inch or two, and then she knows
When to say when!

Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
That's how it goes.
Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
Ev'ryone knows...

Whether it's hidden, or whether it shows --
It's the same...oom-pah-pah!

She was from the country,
But now she's up a gum-tree --
She let a feller feed 'er, then lead 'er along
What's the good o' cryin'?
She's made her bed to lie in
She's glad to bring the coin in,
And join in this song!

Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
That's how it goes!
Oom-pah-pah!Oom-pah-pah!
Ev'ryone knows.

She is no longer the same blushing rose
Ever since ... oom-pah-pah!

(細かい所についてはいろいろなバージョンがあるみたいです。例えば「on each knee」が「on his knee」になっていたりとか。もしかしたら自由に改変して歌っているのかも?)


ウンパッパ

ちょっとした唄があるんだ
町じゃ皆が歌ってるよ
特にジンやビールを飲んでるときにはね
ちょっと辛抱できるなら
あんたの想像力ってやつが
あんたが聞きたいな~と思っていることそのものズバリを聞かせてくれるよ

ウンパッパ ウンパッパ
そういうもんさ
ウンパッパ ウンパッパ
皆知ってるさ

皆、想像したいことを想像しているんだ
ウンパッパを聞いているときにはね

パーシー・スノッドグラスさん、
しょっちゅう一杯やってんだけどさ
でも誰かに見られると思ったら絶対飲まないんだ
こっそり注文して
静かに飲んで
自分が両膝に女の子乗っけた伯爵様だったらなぁ~なんて夢見てるよ

ウンパッパ ウンパッパ
そういうもんさ
ウンパッパ ウンパッパ
皆知ってるさ

何でパーシーさんの鼻は赤くてテカテカしてるんだろうねぇ
ウンパッパのせいかもねぇ (酒のせいに決まってるだろ!)

可愛いサリーちゃんが路地を行くよ
男共に可愛いくるぶし見せながら
彼女のガーターだって見られるんだけどさ
タダってわけにはいかないね
「ちょっとだけね・・・あとちょっと・・・はいっ、ここまで!(・・・タダなのはね)」
って言うタイミングを彼女はよく分かってる

ウンパッパ ウンパッパ
そういうもんさ
ウンパッパ ウンパッパ
皆知ってるさ

隠れていようが見えていようが
同じことだよ

サリーちゃんは田舎から出てきたんだけど
今じゃ結構大変なことになっちゃってる
男に食べさせてもらってさ、男に頼って生きてんだ
泣いてたってしょうがない
彼女は寝床を整えて
嬉しそうにもらった御足を握ってさ
この唄の輪に加わるんだよ

ウンパッパ ウンパッパ
そういうもんさ
ウンパッパ ウンパッパ
皆知ってるさ

彼女はもう赤いほっぺの純情娘じゃない
アレ以来ね


いやもう衝撃の内容でしたよ!これを小学生が合唱していたら驚くわ~(笑)。まあ、とにかく暗喩が一杯の歌なわけですが、私が一番驚いたのはウンパッパの隠れた意味。歌詞の一番最後の「Ever since oom-pah-pah」の意味がどうしても分からなくて調べていたのですが、なんと・・・oom-pah-pahはセックスを暗示するのだそうです!ウンパッパがブラスの音の擬音だったというのは前にウンパッパのことを書いたときに書きましたが、ブラスの一つ、トロンボーンがセックスをイメージさせるのだそうです。あの楽器は外筒と中筒があって、中筒をスライドさせて演奏しますよね。それが理由のようですが・・・トロンボーン見てそんなこと考えるヤツがいるのか!?それとも私が高潔なのでしょうか(笑)。

とにかく、金曜日あたりからウンパッパ歌いまくりです。まさに壊れたレコード状態。歌いにくい箇所を繰り返し繰り返し繰りかえし・・・歌ったりするので、もし同居人がいたら絶対に「もう止めろー!」と怒鳴られていたに違いありません(私だったら絶対に怒鳴ります)。でもそのおかげか(?)、大分歌えるようになってあと一息です。(←だから一体何のために・・・というのは自分でもよく分かってません。)
[PR]
by kiriharakiri | 2008-05-28 07:11 | 音楽♪